1、英语翻译i haven't heard of that movie yet!might be released later in australia!:)Have you seen the "Twilight" movies?:DI hope to organise my party soon!Will be lots of fun!:)
2、为什么电影flipped译成怦然心动
是根据电影的主题来翻译的,不是完全照搬英语单词的翻译。
flipped译为:轻弹,触动。怦然心动意思为:心突然被触动。而电影以一对少男少女的爱情为主线,表达了人性的美具有纷繁的多面性,无论是男女之爱还是亲人之情,所有的美都会令人向往和感动。翻译成怦然心动能更准确的表达电影的主题思想带给人的美好感觉。
扩展资料:
《怦然心动》是由罗伯·莱纳执导,玛德琳·卡罗尔、卡兰·麦克奥利菲主演影片。该片根据文德琳·范·德拉安南的同名原著小说改编,描述了青春期中男孩女孩之间的有趣战争。于2010年8月6日在美国上映。女主角朱丽,和树一样平凡的女孩朱莉,独立、勤劳、善解人意,愿意用生命去保卫一棵树,仿佛生命中一切美好事物的象征。不需要低到尘埃里,朱莉也能开出花来。布莱斯让她怦然心动,她的爱是那么幼稚和伟大,幼稚得以为布莱斯会和她一样为了一棵树不惜一切代价,伟大到她相信一个懦夫不配拥有这样的爱情。男主角布莱斯全家搬到小镇,邻家女孩朱丽前来帮忙。朱丽对布莱斯一见钟情,他却避之不及。朱丽的事迹上了报纸,外公对她颇有好感,令他十分困惑。她凭借鸡下蛋的项目获得了科技展第一名,成了全场焦点,令他黯然失色。她把自家鸡蛋送给他,他听家人怀疑她家鸡蛋不卫生,便偷偷把鸡蛋丢掉。向她道歉后,他开始关注她。
于是一段轰轰烈烈且曲折的爱情故事就开始了。
3、什么英语单词里有vouri
voracious (a.) 胃口极大的,狼吞虎咽的
vor/ ac/ ious
swallow/ 形容词字尾
The young man has a voracious appetite for science fiction.
这个年轻人对科幻小说的胃口极大。
2. carnivorous (a.) 肉食的
carni/ vor/ ous
flesh/ swallow/ 形容词字尾
Carnivorous animals often have well-developed canine teeth.
肉食动物常有很发达的犬齿。
3. herbivore (n.) 草食动物
herbi/ vore
plant/ swallow
Herbivores, except for those that live in trees, usually do not have much stereoscopic vision.
草食动物除了在树上生活之外,通常立体视觉不佳。
4. omnivorous (a.) 杂食的
omni/ vor/ ous
all/ swallow/ 形容词字尾
Man is an omnivorous animal, a fact that might have given him an evolutionary advantage.
人是杂食性动物,这可能造成他在进化上的优势